Prevod od "moram vas" do Češki


Kako koristiti "moram vas" u rečenicama:

Moram vas upozoriti da ako se brod još približi prije završetka Trijade, automatizirani sistem obrane æe ga uništiti.
Musím vás varovat, pokud se vaše loď přiblíží... než bude Triád rozhodnut, náš automatický obranný systém ji zničí.
Moram vas upozoriti, mlada damo, da sam osteljiv na laskanje.
Musím vás varovat, slečno, nechám se ovlivnit lichotkami.
Sad, ne moram vas podseæati da se Amerièka javnost izjašnjava sledeæe nedelje.
Nemusím Vám připomínat, že příští týden jsou volby
G. Predsjednièe, moram vas oboje izbaviti odavde.
Pane prezidente, musím vás odsud oba dostat.
G. Humberte, moram vas zamoliti da pomerite automobil.
Pane Humberte, opět vás žádám, abyste přeparkoval.
I ja moram vas da obavestim, gospodine, da ova dva majmuna poseduju moæ govora.
A já vás musím informovat, že tyto opice mají dar řeči.
Moram vas preko noæi zadržati u gradu.
Musím si vás tu nechat přes noc.
Moram vas zamoliti, zbog vaše liène sigurnosti... da ga ne gledate u oèi... jer je snaga njegove koncentracije toliko velika... da može izazvati izliv krvi u mozak... kod slabijih meðu vama.
S ohledem na vaši bezpečnost, vás žádám... abyste se mu nedívali do očí. Síla jeho koncentrace je tak obrovská... že by u slabších jedinců mohla vyvolat... krvácení do mozku.
Moram vas upozoriti da æe ono što æu vas zamoliti možda biti opasno.
Varuji vás. O co vás požádám, je nebezpečné.
Moram vas zamoliti da poðete sa mnom.
Chtěl bych vás poprosit, abyste šla se mnou.
Nemam izbora, moram vas zamoliti da podjete s nama.
Nemám jinou možnost, než vás požádat, abyste šel s námi.
Znam da smo ovo veæ prošli ali moram vas pitati još jedan put.
Už jsme to probírali, ale znovu se zeptám.
Za svoj izveštaj moram vas pitati da li je ijedno od vas osetilo da Prez ima rasne predrasude?
Potřebuju to do hlášení pro inspektora... Musím se vás zeptat, jestli si někdo z vás nevšiml nějakých náznaků, že Prez měl rasové předsudky.
Oprostite, ali moram vas zatražiti još jednu uslugu.
Promiňte, ale mám ještě jednu prosbu.
Žao mi je, ali moram vas zamoliti da potpišete ovo.
Mrzí mě to. Potřebuji Váš souhlas.
Dogovorit æu to, ali moram vas upozoriti neæe rado prihvatiti vaš zahtjev niti vašu prisutnost.
Zařídím to. Ale musím vás varovat, nebude se mu líbit ani váš požadavek, ani to, že jste tady.
Kad smo veæ kod toga, gospodine moram vas nešto pitati.
Ohledně toho o něco vás chci požádat.
Ali moram vas upozoriti, nitko se nikad nije vratio živ iz potrage.
Ale musím vás varovat. Z této výpravy se ještě nikdy nikdo živý nevrátil.
I moram vas pitati, što je ovo?
A musím se vás zeptat, co to je?
Moram vas upozoriti da ne èinite ništa brzopleto.
Musím vás varovat před jakoukoli nerozvážností.
Moram vas upozoriti, moja Ledi da oni koji kriju istinu od onih koje je Kralj ovlastio da je otkriju, su lièno krivi za izdaju, i verovatno æe biti obešeni.
Musím vás varovat, Milady, že ti, co zatajují pravdu před těmi, jež byli králem pověřeni, aby ji zjistili, se sami proviňují velezradou, a budou pravděpodobně pověšeni.
Moram vas zamoliti da izaðete na ovom spratu.
Budu vás muset požádat, abyste v tomto podlaží vystoupil.
Moram vas pitati kada se vraæate za London?
Musím vás požádat, abyste se vrátil do Londýna.
Moram vas pitati, da li smo se veæ upoznali?
Musím se zeptat, potkali jsme se někdy?
Moram vas zamoliti da doðete ovdje, gospoðice Guvernanta.
Buďte tak hodná a pojďte sem, slečno vychovatelko.
Moram vas vidjeti natrag u sobe jer dok svi nisu smješteni, ona ne može ispravno izakljuèati poslije.
Vraťte se do pokojů. Dokud nebude v domě klid, nic s ní nesvedeme.
Ova zona je samo za radnike i moram vas zamoliti da je odmah napustite.
Tady je to jen pro zaměstnance a já vás budu muset požádat, abyste okamžitě odešel.
S tom radosnom viješæu, lijepa gospo, moram vas napustiti.
A v tuto veselou chvíli, milá paní, vás musím opustit.
Onda moram vas dvoje izbaviti odavde, i iz države.
Pak vás musím dostat odtud a pryč ze země.
Moram vas zamoliti da se odmaknete.
Dobře. Mohu vás požádat, abyste ustoupil, pane.
A sad me isprièajte, moram vas zamoliti da odete.
Teď, pokud mě omluvíte, musím vás požádat, abyste odešel.
Moram vas pitati, sviđa li vam se?
Musím se vás zeptat... líbí se vám?
Admirale, moram vas upozoriti kako ste u teritorijalnim vodama SAD-a i u pogibelji.
Admirále, musím vám sdělit, že se nacházíte v teritoriálních vodách Spojených států a vystavujete se nebezpečí.
Inspektore, moram vas izvestiti da ste u domu razumnog i slobodoumnog èoveka.
Inspektore, musím vám sdělit, že jste v domě racionálních volnomyšlenkářů.
U teoriji može, ali moram vas upozoriti da æe konverzija tahionskog prototipa poremetiti vaš raspored.
Teoreticky ano, ale musím vás varovat, doktore Wellsi, konverze tachyonového prototypu oddálí vaše plány.
Moram vas razoèarati, moja supruga je obradila moje bradavice, tako da nije ostalo puno oseæaja u njima.
Je nám líto zklamat, člověče, ale... Moje stará dáma pracuje moje štípe dost těžké doma, Takže není moc pocit vlevo v 'em.
Moram Vas zamoliti da zadržite ovo za sebe.
Musíte si to nechat pro sebe.
Sada, pre nego što poènemo, moram vas obavestiti da je gospoða Žakelina Trigeden prodala njene akcije gospodinu Kouk.
Než začneme, musím vám oznámit, že paní Jacqueline Tregiddenová prodala svůj podíl panu Cokeovi.
0.32833385467529s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?